В бакалее / Im Genussmittelgeschäft

Крупы / Die Grützen

гречка — die Buchweizengrütze 
манка — der Grieß
мука — das Mehl
пшеничная каша — die Weizengrütze
рис — der Reis

Овсяная каша / Die Hafergrütze

овсяная каша с молоком — die Hafergrütze mit Milch
овсяные хлопья — die Haferflocken

Специи / Das Gewürz

имбирь — der Ingwer
корица — der Zimt
мак — der Mohn
приправы (пряности) — das Gewürz, das Würzmittel

соль — das Salz
тмин — der Kümmel
укроп — der Dill
уксус — der Essig

Перец / Der Pfeffer

в зернах — Pfefferkörner
красный — der Paprika
молотый — gemahlener Pfeffer

Сахар / Der Zucker

колотый — der Würfelzucker
сахарная пудра — der Puderzucker
сахарный песок — der Sandzucker
сахар-рафинад — die Raffinade, der Raffinadezucker
тростниковый — der Rohrzucker

Макаронные изделия / Die Teigwaren

макароны — Die Makkaroni, Die Röhrennudeln
лапша — Nudeln
спагетти — Die Spaghetti

Мера объема / Das Hohlmas

банка консервированных продуктов (жестяная) — die Konservenbüchse
горсть — die Handvoll
стакан — das Glas
столовая ложка — der Esslöffel
чайная ложка — der Teelöffel
щепотка — die Prise

Идиомы / Die Idiome

как ты мне, так и я тебе; за добро — добром, за зло — злом — Wurst wider Wurst
мне все равно, мне безразлично — das ist mir Wurst
наступил решающий момент; Либо пан, либо пропал! — Es geht um die Wurst!
они похожи друг на друга как две капли воды — sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen
пожертвовать многим ради малого — den Schinken nach der Wurst werfen
это никуда не годится — das kannst du in die Wurst hacken
по заслугам и честь; по барину говядина — so wie der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten
это выеденного яйца не стоит — darum gabe ich kein Ei; das ist ein ausgeblasenes Ei nicht wert
пушечное мясо — Kanonenfutter
расхлебывать кашу; отдуваться; поплатиться за что-либо — eine Suppe auslöffeln