Сложные существительные в немецком языке

Сложные немецкие существительные – это визитная карточка немецкого языка. Под ними понимают слова, в которых соседствует несколько разных корней. Причем их количество в некоторых случаях исчисляется десятками.

Образование сложных существительных в немецком языке позволяет избежать чрезмерного повторения родительного падежа и упрощает использование в речи непростой немецкой грамматики.

Сложнопроизводные существительные в современном немецком языке

В немецком языке существует огромное количество существительных, которые состоят из нескольких слов и позволяют выразить объемное значение.

Сложные существительные в немецком языке. примеры:

  • Два слова: das Schlafzimmer — спальня.
  • Три слова: das Kopfsteinpflaster — булыжная мостовая.
  • Четыре слова: der Schreibtischdrehstuhl — стул к письменному столу, поворачивающийся по оси.

Немцы мастера на образование интересных словосочетаний:

  • Der Handschuh — die Hand (рука) + der Schuh (туфля) = рукавица.
  • Der Hexenkessel — die Hexe (ведьма) + der Kessel (котел) = ад.
  • Die Hornhaut — das Hörn (рог) + die Haut (кожа) = роговица (глаза).
  • Die Kornblume — das Korn (зерно) + die Blume (цветок) = василек.

Таблица 1. Сложные существительные в немецком языке: способы образования.

Образование

Пример

Перевод

Существительное + существительное

der Tischtennis — die Tisch + der Tennis

Настольный теннис

Прилагательное + существительное

die Hochschule — hoch+die Schule

Высшая школа

Глагол + существительное

der Bestimmungshafen — bestimmen + der Hafen

Порт назначения

Существительное + глагол

der Haushalt — das Haus + halten

Домашнее хозяйство

Числительное + существительные

der Zweijahrplan — zwei + das Jahr + der Plan

Двухлетний план

Предлог + существительное

der Mitarbeiter — mit + der Arbeit

Сотрудник

Слова, из которых состоит сложное существительное, могут присоединяться друг к другу Непосредственно c помощью соединительных элементов:

 -(e)s;

-е;

-er;

-(е)n;

-o.

— die Lebensmittel

— der Tragehandel

— das Landerspiel

— das Studentenwohnheim

— die Psychogygiene

Продукт питания

торговля с лотков

международное соревнование

студенческое общежитие

психогигиена

Род сложных существительных зависит от рода, который имеет основное слово. Первая часть — это определяющее слово, последняя часть в составе сложного слова — основное слово. Ударение падает на определяющие слова.

Если перечисляются два или несколько сложных существительных, имеющих одинаковые основы или определяющие слова, то пишут одно сложное существительное, заменяя общую часть дефисом, например: die Kindergarten und -krippen (детские сады и ясли).

По новым правилам правописания сложно образованные слова можно писать через дефис, особенно, если они заканчиваются и начинаются на одну и ту же букву, например, Flusssand — Fluss-Sand, Seeelefant — See-Elefant и т. д.

Перевод немецких сложных существительных на русский язык

Сложные существительные в немецком языке часто образовываются в процессе разговора, поэтому необходимо научиться осуществлять перевод, не прибегая к словарю.

Способы перевода сложных существительных в немецком языке

Есть несколько способов перевести сложные существительные на русский язык. Для удобства ознакомления предлагаем воспользоваться таблицей 2.

Таблица 2. Особенности перевода немецких сложных существительных.

Правило

Сложнопроизводное существительное

Перевод

Перевод синтаксических немецких сложных существительных словосочетанием «прилагательное + существительное»

die Wintersonne.

die Gatterpforte.

der Eisbrei.

die Siebensachen.

der Wotanshut.

der Jupiterbart.

das Außermenschliche

 Зимнее солнце.

Решетчатые ворота.

Снеговая каша.

Школьные пожитки.

Вотановая шляпа.

Юпитеровая борода.

Нечеловеческая природа

Перевод синтаксических немецких сложных существительных словосочетанием с родительным беспредложным

der Bankdirektor.

der Ballettmeister.

das Vogelgezwitscher.

der Sofawinkel.

die Straßenecke.

der Frühlingsarom

 Директор банка.

Учитель танцев.

Птичий щебет.

Угол дивана.

Угол улицы.

Аромат весны

Перевод немецких сложных существительных предложными конструкциями

die Bücherpäckchen.

die Weingeleegläser.

    die Pferdebücher

 

Сумки с книгами.

Стаканчики с винным желе.

Книги о лошадях

Перевод немецких сложных существительных на русский простым или сложным существительным

die Mittelmäßigkeit.

das Widerspiel.

der Gegenteil.

die Sehnsucht

 

 Середина.

Противодействие

Противоположность

Тоска. 

Перевод немецких сложных существительных на русский описательным способом или с помощью смыслового развертывания

die Selbstverachtung.

das Klavierzimmer.

die Damenwahl

 

презрение к самому себе.

Комната, где стоит рояль.

Черед дамам выбирать кавалеров