Рейнский напев
Когда преподаватель и писатель Армин Фоксиус учился в школе, к кёльнскому диалекту относились как к чему-то дьявольскому, и старались любыми способами его изгнать. Школа выступала как яростная защитница немецкого литературного языка. Даже просто разговаривать по-кёльнски было запрещено.
На улице кёльнский, в классе стандартный немецкий — до недавнего времени всё было именно так. Сегодня звуки кёльнского диалекта не только позволены, но даже приветствуются, например, в школе Урсулы Кур. Армин Фоксиус уже 20 лет ведёт в ней факультативные занятия по кёльшу.
Когда житель Рейнской области говорит, кажется, что он поет. То есть ученики в первую очередь должны научиться петь. “Och, nä.” Армин Фоксиус поднимает голос до фальцета для och, затем опускает его, чтобы произнести nä в горле. Фальцет, горло. Фальцет, горло. Фоксиус поёт, дети пытаются за ним повторять. Некоторые говорят почти идеально. Но часть детей начинает с нуля, и для них кёльнский кажется таким же трудным, как какой-нибудь иностранный язык.
Защитные очки Стоматология.
Так звучит кёльш
Фолькер Грёбе из занимающейся распространением кёльнского диалекта организации “Akademie för uns kölsche Sproch” (Академия для нашего кёльнского языка) также считает его очень сложным. И всё же ему не очень нравится, что многие люди говорят на помеси литературного немецкого языка и кёльша. Фолькер также один раз в неделю даёт уроки для взрослых.
“Вряд ли в каком-либо ещё языке можно найти так много гласных звуков, как в кёльнском”, — объясняет он. В стандартном немецком o может быть либо открытым и кратким, либо закрытым и долгим. Кёльнский выглядит гораздо более сложным, так как в нём ещё существует открытый длинный и закрытый короткий o. А в слове Jold житель Кёльна начнёт говорить o, но завернёт его так, что получится u. “Рейнский напев”, — смеется Грёбе и переходит к грамматике.
Спряжения в кёльнском
Быстрый обзор немецкого языка: Ichkomme, dukommst, erkommtи так далее. “Иностранцы стонут, когда проходят спряжения в немецком языке”, — говорит Грёбе. “Но им просто надо попробовать учить кёльш”. Тогда они поймут, что такое сложно. В этом диалекте спряжение выглядит так: Ich kumme,do küss, hä kütt, mir kumme, ehr kutt, se kumme.
При склонении житель Кельна немного облегчает себе задачу: Ob dä Möppdä Jupp или dä JuppdäMöpp arch fies jän hät – любит ли собака Юппа или Юпп собаку в качестве корма — для жителя Кельна это одно и то же. Винительный падеж тоже не нужен. Родительный падеж просто передаётся с помощью дательного. То есть, вместо Jupps Hund ist verrückt (собака Юппа сошла с ума), говорится следующее: dämJ upp singe Möpp es jeck, dem Jupp sein Hund ist verrückt. Fäadich! Готово.
Непосредственно с диалектом
Фоксиус не хочет, чтобы его ученики на первом этапе зубрили грамматику. Сначала они должны почувствовать себя уверенно при разговоре на кёльнском диалекте. Тогда рядом с его учениками также и другие будут себя чувствовать уверенно. Так как тот, кто говорит по-кёльнскиhät et Hätz op der Zung. Это значит: На кёльнском языке человек говорит то, что он думает, честно и прямо.