Домой Грамматика Предлоги Предлоги двойного управления (Akkusativ и Dativ)

Предлоги двойного управления (Akkusativ и Dativ)

Некоторые предлоги в немецком языке могут управлять двумя падежами. Это значит, что в зависимости от того, какой вопрос может быть задан к предложной группе (предлог + связанное с ним слово), определяют, каким падежом управляет этот предлог. Если вопрос – куда? wohin?, то падеж — Akkusativ, если вопрос – где? wo?, то падеж –Dativ. В таблице ниже приведены предлоги с двойным управлением, а также примеры их использования с двумя падежами.

Предлог Перевод Akkusativ (wohin?) Dativ (wo?)
in в Ich gehe in das Cafe.

Я иду в кафе.

Sie sitzt in dem Cafe.

Она сидит в кафе.

an на (про вертикальную поверхность) Ich hänge das Bild an dieWand.

Я вешаю картину на стену.

Das Bild hängt an der Wand.

Карина висит на стене.

auf на (про горизонтальную поверхность) Legst du das Buch aufden Tisch.

Положи книгу на стол.

Das Buch liegt auf demTisch.

Книга лежит на столе.

vor перед Wir stellen die Stühle vorden Fernseher.

Мы ставим стулья перед телевизором.

Die Stühle stehen vor demFernseher.

Стулья стоят перед телевизором.

hinter за Wir gehen hinter dasGebäude.

Мы заходим за здание.

Hinter dem Gebäude ist die Schule.

За зданием находится школа.

neben рядом Legt die Bücher nebendas Heft.

Положите книги рядом с тетрадью.

Die Bücher legen nebendem Heft.

Книги лежат рядом с тетрадью.

unter под Stellen Sie den Koffer unter das Bett.

Поставьте чемодан под кровать.

Der Koffer steht unter demBett.

Чемодан стоит под кроватью.

über над Sie hängt die Lampe überden Tisch.

Она вешает лампу над столом.

Die Lampe hängt über demTisch.

Лампа висит над столом.

zwischen между Stellen Sie die Vase zwischen die Fenster.

Поставьте вазу между окнами.

Die Vase steht zwischen denFenstern.

Ваза стоит между окнами.

Внимание!
1) При обозначении времени an, in, vor употребляется с Dativ:
An diesem Tag arbeitest du doch nicht. — Ты же не работаешь в этот день.
Er kommt schon in einer Woche. — Он приезжает уже через неделю.
Wir waren vor einem Monat hier. — Мы были здесь месяц назад.
2) Предлог аuf при обозначении времени употребляется с Akkusativ:
Herr Meier kommt auf zwei Tage. — Господин Майер приезжает на два дня.