Сложные немецкие существительные — это визитная карточка немецкого языка. Под ними понимают слова, в которых соседствует несколько разных корней. Причем их количество в некоторых случаях исчисляется десятками.
Образование сложных существительных в немецком языке позволяет избежать чрезмерного повторения родительного падежа и упрощает использование в речи непростой немецкой грамматики.
Сложнопроизводные существительные в современном немецком языке
В немецком языке существует огромное количество существительных, которые состоят из нескольких слов и позволяют выразить объемное значение.
Сложные существительные в немецком языке. примеры:
- Два слова: das Schlafzimmer — спальня.
- Три слова: das Kopfsteinpflaster — булыжная мостовая.
- Четыре слова: der Schreibtischdrehstuhl — стул к письменному столу, поворачивающийся по оси.
Немцы мастера на образование интересных словосочетаний:
- Der Handschuh — die Hand (рука) + der Schuh (туфля) = рукавица.
- Der Hexenkessel — die Hexe (ведьма) + der Kessel (котел) = ад.
- Die Hornhaut — das Hörn (рог) + die Haut (кожа) = роговица (глаза).
- Die Kornblume — das Korn (зерно) + die Blume (цветок) = василек.
Таблица 1. Сложные существительные в немецком языке: способы образования.
Образование |
Пример |
Перевод |
Существительное + существительное |
der Tischtennis — die Tisch + der Tennis |
Настольный теннис
|
Прилагательное + существительное |
die Hochschule — hoch+die Schule |
Высшая школа |
Глагол + существительное |
der Bestimmungshafen — bestimmen + der Hafen |
Порт назначения |
Существительное + глагол |
der Haushalt — das Haus + halten |
Домашнее хозяйство |
Числительное + существительные |
der Zweijahrplan — zwei + das Jahr + der Plan |
Двухлетний план |
Предлог + существительное |
der Mitarbeiter — mit + der Arbeit |
Сотрудник |
Слова, из которых состоит сложное существительное, могут присоединяться друг к другу Непосредственно c помощью соединительных элементов: -(e)s; -е; -er; -(е)n; -o.
|
– die Lebensmittel – der Tragehandel – das Landerspiel – das Studentenwohnheim – die Psychogygiene |
Продукт питания торговля с лотков международное соревнование студенческое общежитие психогигиена |
Род сложных существительных зависит от рода, который имеет основное слово. Первая часть — это определяющее слово, последняя часть в составе сложного слова — основное слово. Ударение падает на определяющие слова.
Если перечисляются два или несколько сложных существительных, имеющих одинаковые основы или определяющие слова, то пишут одно сложное существительное, заменяя общую часть дефисом, например: die Kindergarten und -krippen (детские сады и ясли).
По новым правилам правописания сложно образованные слова можно писать через дефис, особенно, если они заканчиваются и начинаются на одну и ту же букву, например, Flusssand — Fluss-Sand, Seeelefant — See-Elefant и т. д.
Перевод немецких сложных существительных на русский язык
Сложные существительные в немецком языке часто образовываются в процессе разговора, поэтому необходимо научиться осуществлять перевод, не прибегая к словарю.
Способы перевода сложных существительных в немецком языке
Есть несколько способов перевести сложные существительные на русский язык. Для удобства ознакомления предлагаем воспользоваться таблицей 2.
Таблица 2. Особенности перевода немецких сложных существительных.
Правило |
Сложнопроизводное существительное |
Перевод |
Перевод синтаксических немецких сложных существительных словосочетанием «прилагательное + существительное» |
die Wintersonne.
die Gatterpforte. der Eisbrei. die Siebensachen. der Wotanshut. der Jupiterbart. das Außermenschliche |
Зимнее солнце.
Решетчатые ворота. Снеговая каша. Школьные пожитки. Вотановая шляпа. Юпитеровая борода. Нечеловеческая природа |
Перевод синтаксических немецких сложных существительных словосочетанием с родительным беспредложным |
der Bankdirektor.
der Ballettmeister. das Vogelgezwitscher. der Sofawinkel. die Straßenecke. der Frühlingsarom |
Директор банка.
Учитель танцев. Птичий щебет. Угол дивана. Угол улицы. Аромат весны |
Перевод немецких сложных существительных предложными конструкциями |
die Bücherpäckchen.
die Weingeleegläser. die Pferdebücher |
Сумки с книгами.
Стаканчики с винным желе. Книги о лошадях |
Перевод немецких сложных существительных на русский простым или сложным существительным |
die Mittelmäßigkeit.
das Widerspiel. der Gegenteil. die Sehnsucht |
Середина.
Противодействие Противоположность Тоска. |
Перевод немецких сложных существительных на русский описательным способом или с помощью смыслового развертывания |
die Selbstverachtung.
das Klavierzimmer. die Damenwahl |
презрение к самому себе.
Комната, где стоит рояль. Черед дамам выбирать кавалеров |