Грамотная презентация той или иной темы из раздела грамматика всегда включает в себя схемы или таблицы. В том случае, если перед Вами сплошной текст, попробуйте составить из него схему — и Вы увидите, насколько проще будет выучить основные правила из темы. Обращайте внимание на примеры: они помогут разобраться в том, как именно применять то или иное правило.
Подключить интернет в офис еще здесь.
Что такое придаточное предложение?
Придаточное предложение времени (Temporalsatz) указывает на время, в течение которого происходит действие в главном предложении. Такое предложение является одним из видов обстоятельственных придаточных предложений (Adverbialsatz).
В Temporalsätze в качестве союзов используются такие слова: als, wenn, bevor, ehe, seit, seitdem, bis, während (dessen), inzwischen, solange, anschließend, danach, dann, nachdem, sobald.
купить алкоголь в оптом. купить алкоголь оптом недорого от прямых поставщиков. купить квартиру в жк Оливия, a lid loff u0421.
Таблица с примерами
Действия, происходящие одновременно | inzwischen,
währenddessen |
в это время | Du redest mit ihm, inzwischen lese ich mich das Buch. | Ты говоришь с ним, а я в это время читаю книгу. |
wenn | когда (действие, происходящее многократно !!!) | Ich besuche dich, wenn ich in Dresden bin. | Я проведаю тебя, когда буду в Дрездене. | |
als | когда (действие, произошедшее однократно в прошлом !!!) | Ich besuchte dich, als ich in Dresden war. | Я проведал тебя, когда был в Дрездене. | |
während | в то время, как/ в течение/во время | Er verbesserte sein Französisch, während er in Frankreich studierte. | Его французский улучшился, во время учебы во Франции. | |
solange | пока | Ich will dahin fahren, solange ich noch die Zeit habe. | Я хочу поехать туда, пока у меня еще есть время. | |
seit,
seitdem |
с/с тех пор | Du hast noch keinen Brief geschrieben, seit du nach China gefahren bist. | Ты еще не написал ни одного письма, с тех пор, как поехал в Китай. | |
bis | до/пока | Ich warte, bis du fertig bist. | Я подожду, пока ты будешь готов. | |
Действия, происходящие в разное время | anschließend, danach, dann | потом (соединяет два равноправных предложения) | Wir aßen gestern im Restaurant, anschließend gingen wir in den Freizeitpark. | Вчера мы кушали в ресторане, потом мы пошли в парк развлечений. |
davor | перед этим(соединяет два равноправных предложения) | Wir gingen gestern in Freizeitpark, davor aßen wir im Restaurant. | Вчера мы ходили в парк развлечений, а перед этим мы кушали в ресторане. | |
bevor, ehe | перед тем, как/прежде, чем (соединяет два равноправных предложения) | Ich muss etwas zum Essen machen, bevor er kommt. | Я должна что-то приготовить прежде, чем он придет. | |
nachdem, sobald, als | после того, как/когда/как только | Ich habe dich angerufen, sobald ich die Nachrichten gehört habe. | Я позвонил тебе, как только получил новость. | |
nachdem, sobald, wenn | после того, как/когда | Ich rufe dich an, sobald ich die Nachrichten bekomme. | Я позвоню тебе, как только получу новость. | |
solange | пока | Du darfst nicht rausgehen, solange du noch nicht die Hausaufgabe gemacht hast. | Тебе нельзя выходить, пока ты не сделаешь домашнее задание. |
Выполняйте упражнения для закрепления темы
Если у Вас есть твердое желание выучить немецкий и потом использовать его, никогда не пренебрегайте выполнением упражнений, которые предлагаются в конце учебника или задаются педагогом. Хорошо выучить тему — это полдела, необходимо еще закрепить полученные знания на практике. Это как нельзя лучше можно сделать на упражнениях, где есть возможность проверить себя и при наличии ошибок попробовать еще раз.