Времена — это тема, с употреблением которой мы сталкивались еще в школе, на уроках русского языка. Теперь учим ее на немецком. Три основных времени, которые изучаются в обоих случаях:
- настоящее;
- прошедшее;
- будущее.
Как определить, к какому времени относится тот или иной глагол? Иногда будет рассматриваться смысловое слово, а в других случаях используются вспомогательные глаголы.
Обозначение времени — система в таблице с переводом
Всю систему времен в немецком языке можно представить в виде одной таблицы, где показаны соотношения основных глаголов, вспомогательных и окончаний к ним.
Для передачи настоящего | ||
Präsens | Ich rufe dich an. | Я тебе звоню. |
Для передачи прошлого | ||
Präteritum (повествовательное) | Ich rief dich an. | Я тебе звонил. |
Перфект (разговорное) | Ich habe dich angerufen. | Я тебе звонил. |
Plusquamperfekt (предпрошедшее) |
Nachdem ich dich angerufen hatte, fuhr ich zur Arbeit. | После того, как я тебе позвонил, я поехал на работу. |
Для передачи будущего | ||
Präsens | Ich rufe dich (morgen) an. | Я тебе (завтра) позвоню. |
Futur I | Ich werde dich anrufen. | Я тебе позвоню. |
Как образуются времена в немецком языке
Всего в немецком языке пять времен — это немного больше, чем в русском. Формулы их образования выглядят следующим обаразом:
- Präsens (настоящее): к основе глагола прибавляется окончание;
- Präteritum (прошедшее повествовательное): Präteritum (2 форм. гл) + окончание;
- Perfekt (прошедшее разговорное): haben/sein (в Präsens) + Partizip II (причастие II);
- Plusquamperfekt (предпрошедшее): haben/sein (в Präteritum) + Partizip II (причастие II);
- Futur I (будущее): Werden (в Präsens) + Infinitiv I.
Для того, чтобы успешно освоить принципы образования времен, необходимо хорошо выучить предыдущую таблицу, где показано, как передается то или иное время.
Употребление времен в немецком языке
Каждое время в немецком используется в разных случаях:
Präsens
(настоящее) |
действие происходит сейчас или регулярно | Ich koche täglich. Я готовлю каждый день. |
Präteritum
(прошедшее повествовательное) |
в докладах, рассказах, сообщениях | Sie sah sehr müde aus. Sie war schon alt und konnte kaum schlafen. Она выглядела очень уставшей. Она была уже стара и едва могла спать. |
Perfekt
(прошедшее разговорное) |
преимущественно в разговорной речи | -Wie hat sie ausgesehen? – Sie hat sehr müde ausgesehen. – Как она выглядела? – Она выглядела очень уставшей. |
Plusquamperfekt (предпрошедшее) |
предшествование одного действия другому в прошлом. В тандеме с формой Präteritim. | Er machte die Tür zu, nachdem sie die Kerzen ausgepustet hatte. Он закрыл дверь, после того как она задула свечи. |
Futur 1
(будущее) |
действия в будущем времени, а также может использоваться как приказ | Ich werde an einer Uni studieren. Я буду учиться в университете. Du wirst das machen! Ты это сделаешь! (приказ) |
Крайне редко используется еще один вид времени — это Futur II. Оно обозначает законченное время в будущем к моменту начала другого действия в будущем. На практике эта форма почти не встречается; чаще ее заменяют более простой и доступной: Perfekt + ответ на вопрос когда? Примеры:
- 2012 werde ich mein Studium abgeschlossen haben. /In zwei Wochen habe ich mein Studium abgeschlossen. — Через две недели я закончу свое обучение.
- In 100 Jahren wird der Mensch alle Bodenschätze ausgenutzt haben. /Bald hat man alle Bodenschätze ausgenutzt. — Через сто лет человек использует все полезные ископаемые.
- 3000 werden Leute andere Planeten besiedelt haben. /In der Zukunft haben Leute andere Planeten besiedelt. — В 3000 году люди заселят другие планеты.
Если это время используется в придаточном предложении, то порядок слов будет таким:
- Am Samstag mache ich nichts, weil ich schon alles gemacht haben werde. — В субботу не буду ничего делать, потому что я уже все сделаю.
- Er verspricht uns, dass er bis Freitag diesen Artikel geschrieben haben wird. — Он обещает нам, что напишет эту статью до пятницы.
- Ich zweifle mich daran, dass du nach Brasilien geflogen sein wirst. — Я сомневаюсь, что ты улетишь в Бразилию.